Download books » Language Arts, Criticism » Download EPUB If This Be Magic: The Unlikely Art of Shakespeare in Translation

If This Be Magic: The Unlikely Art of Shakespeare in Translation

If This Be Magic: The Unlikely Art of Shakespeare in Translation
Date: April 9th, 2026
ISBN: 1805301624
Language: English
Number of pages: 416 pages
Format: EPUB
How do you rebuild a 400-year-old topical joke in a new culture and with none of the same words?
How does Romeo and Juliet's first meeting unfold if they can't mention pilgrims?
What does Taming of the Shrew sound like in a language where every noun has a gender?
Why might Hamlet be even longer in Japanese?
And why are Lady Macbeth's pronouns such a problem?
What does it mean to translate Shakespeare? When we change all the poetry, all the wordplay, all the syntax – all the words! – is it still Shakespeare? And is it still any good?

Daniel Hahn, seasoned translator and Shakespeare fanatic, will change the way you think about language itself. Ranging widely across Shakespeare's works, and across the world's languages, this book explores what translators have done and what is possible.

No knowledge of any particular language is required, though a bit of patience for the nerdiest of close reading is desirable. This micro-attention to language will reveal some of the complexities of Shakespeare; and by using his work as its subject, with the extraordinary pressures that he puts on language, it will reveal even more about the craft of translation, and the power of words themselves.

Download If This Be Magic: The Unlikely Art of Shakespeare in Translation




Resolve captcha to access download link!

Information
Users of Guests are not allowed to comment this publication.
RSS
2019-2025. All books on the site are laid out only for informational purposes.